Advanced search Recherche avancée Расширенный поиск
Digital Archive
Archives Numériques
цифровой архив
The Siberian Expedition Digital Archive contains 2,200 images from public archives, family collections and rare secondary sources. The goal is to preserve, and provide public access to, all surviving photographs from the Canadian Expeditionary Force (Siberia). We welcome the contribution of new materials and acknowledge the generosity of family members who have shared veterans' photographs.
The Archive is fully searchable in English, French, and Russian. You can also browse images by archive, collection, or keyword. Leaving the "Search" bar blank calls up all records from drop-down menu you've selected. Enjoy your adventure through the virtual photo album!
Les Archives Numériques de l'expédition canadienne en Sibérie contient 2200 images d'archives publiques, de collections de famille et de rares sources secondaires. Il s'agit de préserver et rendre accessible au public toutes les photos existantes de la Force Expéditionnaire canadienne (en Sibérie). Nous accueillons la contribution de nouveaux matériaux et remercions les familles qui ont partagés leurs photos d'anciens combattants.
Les Archives sont entièrement consultable en anglais, français et russe. Vous pouvez également parcourir les images par archive, collection, ou mot clé. Profitez de votre aventure à travers l'album de photos virtuel!
Цифровой архив Канадской сибирской экспедиции содержит 2200 изображений из государственных архивов, семейных коллекций и редких вторичных источников. Цель архива состоит в том, чтобы сохранить и обеспечить доступ общественности ко всем сохранившимся фотографиям о Канадских экспедиционных силах в Сибири. Мы приветствуем вклад новых материалов в архив и ценим великодушие членов семьей, которые имеют фотографии, относящиеся к данной теме.
Архив имеет поиск на английском, французском и русском языках. Вы также можете выбрать просмотр изображений по поиску архива, коллекции, или по ключевому слову. Приятного просмотра виртуального фотоальбома!
Description: W.H. Bryant photo album, RNWMP "B" Squadron, Vladivostok (p 7)Description: Album photo de W.H. Bryant, Escadron B de la RGCN-O, Vladivostok (p 7) Описание: W.H. Брайант фотоальбом, RNWMP "B" Эскадрон, Владивосток (р 7)Location: [none]Endroit: [aucun]Местоположение: [никто]Specific Loc: [none]Endroit spécifique: [aucun]Определенное местоположение: [никто]Credit: Bryant Family Collection, Nanton, AlbertaCrédit: La Collection de Famille de Bryant, Nanton, Albertaзначение: Коллекция Семейная Брянт, Нантон, АльбертаArchive: Bryant Family Collection, Nanton, AlbertaArchives: La Collection de Famille de Bryant, Nanton, AlbertaАрхив: Коллекция Семейная Брянт, Нантон, АльбертаCollection: [none]Collection: [aucun]Коллекция: [никто]Mots clés: get keywords Image: bryant_album_p7Image: bryant_album_p7Изображение: bryant_album_p7ID: 2007ID: 2007ID: 2007Description: Two Canadian soldiers preparing the Canadian Memorial at the Marine Cemetery outside Vladivostok, c. late May 1919.Description: Deux soldats canadiens préparant le mémorial canadien au cimetière marin de Vladivostok, c. fin mai 1919. Описание: Два канадских солдата подготовки канадских Мемориал на Морском кладбище, Владивосток, C. в конце мая 1919 года.Location: VladivostokEndroit: VladivostokМестоположение: ВладивостокSpecific Loc: Marine CemeteryEndroit spécifique: Cimetière MarinОпределенное местоположение: Морское КладбищеCredit: Bryant Family Collection, Nanton, AlbertaCrédit: La Collection de Famille de Bryant, Nanton, Albertaзначение: Коллекция Семейная Брянт, Нантон, АльбертаArchive: Bryant Family Collection, Nanton, AlbertaArchives: La Collection de Famille de Bryant, Nanton, AlbertaАрхив: Коллекция Семейная Брянт, Нантон, АльбертаCollection: [none]Collection: [aucun]Коллекция: [никто]Mots clés: get keywords Text on Front: In Memoriam of members of "The Bloodless Army" who died in Siberia -- Erected at Vladivostok, 1919Texte sur le front: In Memoriam of members of "The Bloodless Army" who died in Siberia -- Erected at Vladivostok, 1919Текст на фронт: In Memoriam of members of "The Bloodless Army" who died in Siberia -- Erected at Vladivostok, 1919Image: bryant_album_p1_1Image: bryant_album_p1_1Изображение: bryant_album_p1_1ID: 2008ID: 2008ID: 2008Description: A Russian watchman engaged at the Canadian Ordnance shed, Egersheld Wharf, Vladivostok, c. early 1919.Description: Soldat Russe en garde à l'hangar d'artillerie canadien, quai d'Egersheld, Vladivostok, c. Début de 1919. Описание: Русский сторож заниматься в канадском боеприпасов сарай, Egersheld Wharf, Владивосток, C. начале 1919 года.Location: VladivostokEndroit: VladivostokМестоположение: ВладивостокSpecific Loc: Egersheld WharfEndroit spécifique: Quai d'EgersheldОпределенное местоположение: Причал ЕгершелдCredit: Bryant Family Collection, Nanton, AlbertaCrédit: La Collection de Famille de Bryant, Nanton, Albertaзначение: Коллекция Семейная Брянт, Нантон, АльбертаArchive: Bryant Family Collection, Nanton, AlbertaArchives: La Collection de Famille de Bryant, Nanton, AlbertaАрхив: Коллекция Семейная Брянт, Нантон, АльбертаCollection: [none]Collection: [aucun]Коллекция: [никто]Mots clés: get keywords Text on Front: A Russian watchman engaged at the Canadian Ordnance during the Winter, Vladivostok. This is the usual winter dress of the peasant. Note the big No. 42 felt boots.Texte sur le front: A Russian watchman engaged at the Canadian Ordnance during the Winter, Vladivostok. This is the usual winter dress of the peasant. Note the big No. 42 felt boots.Текст на фронт: A Russian watchman engaged at the Canadian Ordnance during the Winter, Vladivostok. This is the usual winter dress of the peasant. Note the big No. 42 felt boots.Image: bryant_album_p1_2Image: bryant_album_p1_2Изображение: bryant_album_p1_2ID: 2009ID: 2009ID: 2009Description: Horses and men of "B" Squadron, RNWMP, taking a light lunch on the banks of a river north of Vladivostok, April 1919. In the midst of the Shkotovo offensive, the RNWMP troops were deployed to guard the Trans-Siberian Railroad on its approach into Vladivostok.Description: Chevaux et hommes de l'Escadron B de la RGCN-O, mangeant un repas près d'une rivière, à 25 miles au nord de Vladivostok, avril 1919. Lors de l'offensive Shkotovo, les troupes de la RGCN-O furent déployées pour protèger le Chemin de Fer Transsibérien. Описание: Кони и люди "B" Эскадрон, RNWMP, с легким обедом на берегу реки к северу от Владивостока, апрель 1919. В разгар наступления Шкотово, RNWMP войска были развернуты для защиты Транс-Сибирской железной дороги на его подхода в Владивостоке.Location: Primorsky(Other)Endroit: Primorsky (d'Autre)Местоположение: Primorsky (Другой)Specific Loc: [none]Endroit spécifique: [aucun]Определенное местоположение: [никто]Sujet: RNWMP B SquadronCredit: Bryant Family Collection, Nanton, AlbertaCrédit: La Collection de Famille de Bryant, Nanton, Albertaзначение: Коллекция Семейная Брянт, Нантон, АльбертаArchive: Bryant Family Collection, Nanton, AlbertaArchives: La Collection de Famille de Bryant, Nanton, AlbertaАрхив: Коллекция Семейная Брянт, Нантон, АльбертаCollection: [none]Collection: [aucun]Коллекция: [никто]Mots clés: get keywords Text on Front: "B" Squadron R.N.W.M.P. C.E. Force Siberia. "Taking a light lunch, April, 1919." 25 miles north of Vladivostok.Texte sur le front: "B" Squadron R.N.W.M.P. C.E. Force Siberia. "Taking a light lunch, April, 1919." 25 miles north of Vladivostok.Текст на фронт: "B" Squadron R.N.W.M.P. C.E. Force Siberia. "Taking a light lunch, April, 1919." 25 miles north of Vladivostok.Image: bryant_album_p2_1Image: bryant_album_p2_1Изображение: bryant_album_p2_1ID: 2010ID: 2010ID: 2010Description: Barracks and fortifications at Gornostai Bay, 16 kilometres east of Vladivostok. As RNWMP member W.H. Bryant wrote: "The hill tops are lined with concrete forts and the Barracks seen in the valley are all invisible from the sea and are thereby shetlered from Naval attack by the hill... This picture will give you an idea of the terrific fortifications at Vladivostok, for all the hills & valleys for miles & miles around Vladivostok both along the coast & inland are identical with this scene."Description: Baraquements et fortifications de la baie de Gornostai, à 16 kilomètres à l'est de Vladivostok. Le membre de la RGCN-O W.H. Bryant a écrit: « Les collines furent bordées de forts en béton et les baraquements vus de la vallée sont invisibles de la mer et sont donc à l'abri d'une attaque navale près de la colline ... Cette photo vous donnerez une idée de la suberbe fortification de Vladivostok, de toutes les collines et vallées pour des miles autours de Vladivostok le long de la côte et de l'intérieure ». Описание: Казарма и укреплений на Горностае залива, в 16 км к востоку от Владивостока. Как RNWMP членов W.H. Брайант писал: "горе вершины выстланы конкретные фортов и казарм видел в долине все видно с моря и тем самым shetlered ВМС" нападение на холме ... Эта картина даст вам представление о том, потрясающий укреплений на Владивосток, все холмы и долины на мили и мили вокруг Владивостока как вдоль побережья и внутренних совпадают с этой сцены ".Location: VladivostokEndroit: VladivostokМестоположение: ВладивостокSpecific Loc: GornostaiEndroit spécifique: GornostaiОпределенное местоположение: ГорностаиCredit: Bryant Family Collection, Nanton, AlbertaCrédit: La Collection de Famille de Bryant, Nanton, Albertaзначение: Коллекция Семейная Брянт, Нантон, АльбертаArchive: Bryant Family Collection, Nanton, AlbertaArchives: La Collection de Famille de Bryant, Nanton, AlbertaАрхив: Коллекция Семейная Брянт, Нантон, АльбертаCollection: [none]Collection: [aucun]Коллекция: [никто]Mots clés: get keywords Text on Front: Barracks & fortifications at Gornostai Bay, 10 miles east of Vladivostok. "The hill tops are lined with concrete forts and the Barracks seen in the valley are all invisible from the sea and are thereby shetlered from Naval attack by the hill." / "This picture will give you an idea of the terrific fortifications at Vladivostok, for all the hills & valleys for miles & miles around Vladivostok both along the coast & inland are identical with this scene."Texte sur le front: Barracks & fortifications at Gornostai Bay, 10 miles east of Vladivostok. "The hill tops are lined with concrete forts and the Barracks seen in the valley are all invisible from the sea and are thereby shetlered from Naval attack by the hill." / "This picture will give you an idea of the terrific fortifications at Vladivostok, for all the hills & valleys for miles & miles around Vladivostok both along the coast & inland are identical with this scene."Текст на фронт: Barracks & fortifications at Gornostai Bay, 10 miles east of Vladivostok. "The hill tops are lined with concrete forts and the Barracks seen in the valley are all invisible from the sea and are thereby shetlered from Naval attack by the hill." / "This picture will give you an idea of the terrific fortifications at Vladivostok, for all the hills & valleys for miles & miles around Vladivostok both along the coast & inland are identical with this scene."Image: bryant_album_p2_2Image: bryant_album_p2_2Изображение: bryant_album_p2_2ID: 2011ID: 2011ID: 2011Description: View of the Canadian Ordnance shed at Egersheld, Vladivostok, as seen from the deck of the SS Monteagle, 5 June 1919. As W.H. Byrant of RNWMP "B" Squadron wrote: "All the munitions are now in charge of the British Mission who are equipping the new Russian Army."Description: Hangar d'artillerie canadienne à Egersheld, Vladivostok, vu du pont du SS Monteagle, 5 juin 1919. Le membre de l'Escadron B RGCN-O W.H. Byrant a écrit: « La mission britannique équippe maintenant et controlle les munitions de la nouvelle armée russe ». Описание: Открыть канадского боеприпасов пролил на Egersheld, Владивосток, как видно из палубе СС Монтигл, 5 июня 1919 года. Как W.H. Бирант из RNWMP "B" Эскадрон пишет: "Все боеприпасы в настоящее время занимаются Британской Миссии, оснащение новой русской армии".Location: VladivostokEndroit: VladivostokМестоположение: ВладивостокSpecific Loc: Egersheld WharfEndroit spécifique: Quai d'EgersheldОпределенное местоположение: Причал ЕгершелдDate: 1919-06-05Credit: Bryant Family Collection, Nanton, AlbertaCrédit: La Collection de Famille de Bryant, Nanton, Albertaзначение: Коллекция Семейная Брянт, Нантон, АльбертаArchive: Bryant Family Collection, Nanton, AlbertaArchives: La Collection de Famille de Bryant, Nanton, AlbertaАрхив: Коллекция Семейная Брянт, Нантон, АльбертаCollection: [none]Collection: [aucun]Коллекция: [никто]Mots clés: get keywords Text on Front: Wharf at the Canadian Ordnance. Ship alongside Vladivostok. "All the munitions are now in charge of the British Mission who are equipping the new Russian Army."Texte sur le front: Wharf at the Canadian Ordnance. Ship alongside Vladivostok. "All the munitions are now in charge of the British Mission who are equipping the new Russian Army."Текст на фронт: Wharf at the Canadian Ordnance. Ship alongside Vladivostok. "All the munitions are now in charge of the British Mission who are equipping the new Russian Army."Image: bryant_album_p3_1Image: bryant_album_p3_1Изображение: bryant_album_p3_1ID: 2012ID: 2012ID: 2012Description: Street scene in the Chinese quarter of Vladivostok and "entrance to Opium dives and other pleasures," as RNWMP member W.H. Bryant described it.Description: Rue du quartier chinois de Vladivostok et « l'entrée d'un fumoir d'opium et d'autres endroits de plaisirs », a écrit le membre de la RGCN-O W.H. Bryant. Описание: Уличная сцена в китайском квартале Владивостока и "вход для погружений опиума и прочие радости", как член RNWMP WH Брайант описал его.Location: VladivostokEndroit: VladivostokМестоположение: ВладивостокSpecific Loc: Chinese QuarterEndroit spécifique: Quart chinoisОпределенное местоположение: Китайская ЧетвертьCredit: Bryant Family Collection, Nanton, AlbertaCrédit: La Collection de Famille de Bryant, Nanton, Albertaзначение: Коллекция Семейная Брянт, Нантон, АльбертаArchive: Bryant Family Collection, Nanton, AlbertaArchives: La Collection de Famille de Bryant, Nanton, AlbertaАрхив: Коллекция Семейная Брянт, Нантон, АльбертаCollection: [none]Collection: [aucun]Коллекция: [никто]Mots clés: get keywords Text on Front: "Street scene in the Chinese quarter of Vladivostok and entrance to Opium dives and other pleasures."Texte sur le front: "Street scene in the Chinese quarter of Vladivostok and entrance to Opium dives and other pleasures."Текст на фронт: "Street scene in the Chinese quarter of Vladivostok and entrance to Opium dives and other pleasures."Image: bryant_album_p3_2Image: bryant_album_p3_2Изображение: bryant_album_p3_2ID: 2013ID: 2013ID: 2013Description: Market Building at Vladivostok, c. 1919. As RWNMP member W.H. Bryant wrote: "Those dressed in white are Koreans: the women are carrying bundles on their heads."Description: Bâtiment d'un marché à Vladivostok, c. 1919. Le membre de la RGCN-O W.H. Bryant a écrit: « Ceux qui sont vêtus en blanc sont Coréens: les femmes portent des paquets sur leur tête." Описание: Рынок строительства во Владивостоке, C. 1919. Как RWNMP членов W.H. Брайант писал: "Те, одетые в белые являются корейцы: женщины с узлами на их головы".Location: VladivostokEndroit: VladivostokМестоположение: ВладивостокSpecific Loc: Vladivostok marketEndroit spécifique: Marché de VladivostokОпределенное местоположение: Владивостокский рынокCredit: Bryant Family Collection, Nanton, AlbertaCrédit: La Collection de Famille de Bryant, Nanton, Albertaзначение: Коллекция Семейная Брянт, Нантон, АльбертаArchive: Bryant Family Collection, Nanton, AlbertaArchives: La Collection de Famille de Bryant, Nanton, AlbertaАрхив: Коллекция Семейная Брянт, Нантон, АльбертаCollection: [none]Collection: [aucun]Коллекция: [никто]Mots clés: get keywords Text on Front: Market Building at Vladivostok. Those dressed in white are Koreans: the women are carrying bundles on their heads."Texte sur le front: Market Building at Vladivostok. Those dressed in white are Koreans: the women are carrying bundles on their heads."Текст на фронт: Market Building at Vladivostok. Those dressed in white are Koreans: the women are carrying bundles on their heads."Image: bryant_album_p4_1Image: bryant_album_p4_1Изображение: bryant_album_p4_1ID: 2014ID: 2014ID: 2014Description: Sex trade workers at "Kopek Hill", Vladivostok, c. 1919. As RNWMP member W.H. Bryant wrote: "There are girls who love anyone with the price."Description: Travailleuses du sexe à « Kopek Hill », Vladivostok, c. 1919. Le membre de la RGCN-O W.H. Bryant a écrit: « Il y a là des filles qui aiment n'importe qui pour un prix ».Описание: Секс работников торговли на "копейку Хилл", г. Владивосток, C. 1919. Как RNWMP членов W.H. Брайант писал: "Есть девушки, которые любят с ценой".Location: VladivostokEndroit: VladivostokМестоположение: ВладивостокSpecific Loc: Kopek HillEndroit spécifique: Colline de KopekОпределенное местоположение: Холм КопейкиCredit: Bryant Family Collection, Nanton, AlbertaCrédit: La Collection de Famille de Bryant, Nanton, Albertaзначение: Коллекция Семейная Брянт, Нантон, АльбертаArchive: Bryant Family Collection, Nanton, AlbertaArchives: La Collection de Famille de Bryant, Nanton, AlbertaАрхив: Коллекция Семейная Брянт, Нантон, АльбертаCollection: [none]Collection: [aucun]Коллекция: [никто]Mots clés: get keywords Text on Front: "These are girls who love nayone with the price," on the notorious Kopeck Hill, Vladivostok, c. 1919Texte sur le front: "These are girls who love nayone with the price," on the notorious Kopeck Hill, Vladivostok, c. 1919Текст на фронт: "These are girls who love nayone with the price," on the notorious Kopeck Hill, Vladivostok, c. 1919Image: bryant_album_p4_2Image: bryant_album_p4_2Изображение: bryant_album_p4_2ID: 2015ID: 2015ID: 2015